Hogar Estilo de vida 13 formas pasadas de moda para referirse a personas embarazadas
13 formas pasadas de moda para referirse a personas embarazadas

13 formas pasadas de moda para referirse a personas embarazadas

Tabla de contenido:

Anonim

"Preñada." "Preggers". "Con niño." Hay todo tipo de formas extrañas de decir que estás embarazada además de usar el término médico real. Muchos de estos modismos son benignos, pero algunas de las formas anticuadas en las que las personas se refieren a personas embarazadas son francamente extrañas.

La jerga para el embarazo es abundante, en parte porque la palabra "embarazada" fue un tabú para decir en público durante mucho tiempo, ya que se consideró sugerente, a pesar de referirse a una condición sin la cual nadie en el planeta existiría. La palabra fue censurada en la televisión de la red en los años cincuenta, y Lucille Ball no pudo nombrar su embarazo por lo que decía I Love Lucy, como informó CNN. Ahora, puedes decir y escribir la palabra libremente, asumiendo que sabes cómo (ese video de un chico que narra todos los errores ortográficos de "embarazada" nunca deja de hacerme reír).

Aunque la palabra ya no tiene la misma reputación arriesgada, algunos de los modismos para embarazadas aún existen. Una mirada a los que han pasado de moda, mientras tanto, hará que prestes atención a tus bisabuelos. Siga leyendo para aprender 13 frases anticuadas utilizadas en lugar de la palabra "embarazada", y agradezca que viva en el siglo XXI.

1. A la manera familiar

Cureta Kristen Hines / Stocksy

www.stocksy.com/2479618/pregnant-mom-and-her-son-at-home

Este probablemente todavía suena familiar, pero es un poco extraño cuando realmente lo piensas. ¿Qué significa "estilo familiar"? ¿Y siempre estás en una forma familiar una vez que estás embarazada, o es solo para la gestación? Me hace pensar en la escena en Juno donde el personaje titular dice: "Uhhh, odio cuando los adultos usan el término" sexualmente activo ". ¿Qué significa? ¿Me gustaría desactivar algún día o es un estado permanente? ¿de ser?"

2. Pan en el horno

Otro clásico, es difícil pasar por alto la metáfora aquí. Los productos horneados se hacen en un horno, y los bebés se hacen en el útero, boom. Según The Phrase Finder, el primer uso registrado del idioma fue en Cruel Sea de Nicholas Monsarrat en 1951.

3. El conejo murió

Si hiciste una doble toma de este coloquialismo, te siento. Hacer referencia a la muerte parece contradictorio cuando se trata de hablar sobre la vida, pero la frase en realidad proviene de una antigua prueba que los científicos solían usar para ver si las mujeres estaban embarazadas, como informó The New York Times. En la prueba, la orina de las mujeres se inyectó en conejos, y los científicos luego diseccionaron los conejos para ver si ocurría cierta reacción química que indicara que la mujer estaba embarazada. Afortunadamente, esta prueba ha estado fuera de práctica durante mucho tiempo, pero la frase aún existe.

4. Up The Duff

MaaHoo Studio / Stocksy

Esta jerga británica para embarazadas tiene su raíz en duff, un tipo de budín hervido o al vapor, como explicó la BBC. Se dice que las barrigas embarazadas parecen pudín, de ahí el nombre. Es un poco exagerado, pero el término sigue siendo popular hoy en día.

5. En el Pudding Club

"In the pudding club" es un pariente de "up the duff", según el Diccionario de Oxford. La BBC también informó que "el uso de la jerga del siglo XVII del budín para significar un pene" también podría tener algo que ver con el idioma. Ya no lo digas.

6. Techo de hojalata, oxidado

Cualquiera que esté familiarizado con el clásico bop "Love Shack" del B-52 estará familiarizado con esta frase, aunque no sabía que significaba estar embarazada antes de investigar un poco. Dictionary.com informó que el dicho generalmente se refiere a un embarazo no deseado.

7. Tarde

"Tarde" es una forma formal de decir que su período está atrasado en la conversación. La gente todavía lo dice a veces, pero con mayor frecuencia cuando están nerviosas por el retraso de su período en lugar de cuando intentan concebir. (Además: recuerde la escena en Breaking Dawn: Parte 1 donde Bella le dice dramáticamente a Edward que está "atrasada" cuando descubre que está embarazada de su bebé híbrido humano vampiro. Contenido importante).

8. Usando el bullicio equivocado

Jennifer Brister / Stocksy

Según Baby Gaga, esta frase se remonta a la época del oeste americano, cuando las mujeres tenían que usar el bullicio a diario. Un vientre embarazado no encajaría en el ajetreo correctamente, lo que indica que el usuario llevaba un niño.

9. Up The Pole

"Up the pole" como indicador de embarazo se registró por primera vez en Ulises de James Joyce, informa Phrase Finder. Polo se refiere crudamente a un pene, haciendo referencia a cómo una mujer quedó embarazada.

10. Tocino en el cajón

Esta frase no se usó con tanta frecuencia en inglés incluso en el pasado, ya que en realidad proviene de un dicho francés según Oxford Dictionaries. Pero si alguien alguna vez le pregunta si tiene tocino en su cajón, tal vez verifique exactamente qué es lo que le están preguntando antes de responder.

11. Picado por una serpiente

Mosuno / Stocksy

La metáfora aquí es digna de admiración, con las referencias dobles a la historia de Adán y Eva y los genitales de un hombre que suenan abundantemente claros.

12. Murciélago en la cueva

De hecho, me quedé sin aliento cuando descubrí esta frase, principalmente porque se usaba en el patio de recreo para decirle a la gente que tenían un moco en la nariz cuando estaba creciendo. Pero aparentemente es un coloquialismo para el embarazo en Inglaterra, según Every Mum.

13. Up The Spout

"Up the spout" es básicamente intercambiable con "up the pole" o "up the duff". Es difícil pasar por alto el significado, especialmente cuando piensas en chorros que derraman líquido. Perdón por la imagen gráfica.

En general, creo que me limitaré a decir "embarazada".

13 formas pasadas de moda para referirse a personas embarazadas

Selección del editor